{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/2016/12/14/nadia-e-lamiya-as-duas-raparigas-que-o-daesh-nao-conseguiu-derrubar" }, "headline": "Nadia e Lamiya: As duas raparigas que o Daesh n\u00e3o conseguiu derrubar", "description": "Foram raptadas pelo Daesh, conseguiram escapar e receberam agora o Pr\u00e9mio Sakharov. Nadia Murad e Lamiya Aji Bashar falaram com o Global Conversation.", "articleBody": "O facto de pertencerem \u00e0 comunidade yazidi tornou-as alvo do grupo Estado Isl\u00e2mico. Viram os familiares mais pr\u00f3ximos serem assassinados no norte do Iraque, foram raptadas, violadas, convertidas em escravas sexuais. Um dia conseguiram fugir das m\u00e3os dos seus torturadores. Nadia Murad e Lamiya Aji Bashar decidiram contar ao mundo o que viveram e tornaram-se porta-vozes do povo yazidi, que o Daesh pretende aniquilar a todo o custo. A coragem destas duas mulheres valeu-lhes o reconhecimento do Parlamento Europeu, atrav\u00e9s do Pr\u00e9mio Sakharov, que acabaram de receber. Isabelle Kumar, euronews: Como \u00e9 que se sentem hoje em dia, depois de tudo o que aram? Nadia Murad: Enquanto uma das mais de 6500 mulheres e crian\u00e7as yazidis que o Daesh tornou ref\u00e9ns, posso dizer que, hoje em dia, sinto-me muito feliz e honrada por receber este pr\u00e9mio. O objetivo do Daesh era calar as nossas vozes, era roubar-nos a honra. Eles consideram que somos menos que nada, olham para n\u00f3s como corpos que s\u00f3 servem para violar, traficar ou vender. O objetivo deles era acabar com a exist\u00eancia dos yazidis. euronews: Lamiya, o que \u00e9 que sentiu quando recebeu este pr\u00e9mio? Lamiya Aji Bashar: Sendo uma rapariga da comunidade yazidi e tendo sido uma das v\u00edtimas das viola\u00e7\u00f5es do Daesh, este pr\u00e9mio faz-me sentir muito feliz, sinto que \u00e9 uma grande demonstra\u00e7\u00e3o de apoio por todos aqueles que foram raptados e derrotados \u00e0s m\u00e3os deste grupo. Milhares de mulheres foram violadas pelo Daesh. Eu sou apenas uma delas. #SakharovPrize laureate NadiaMuradBasee has dedicated herself to getting the massacre of Iraq\u2019s Yazidis recognised as genocide. More \u2193\u2193 pic.twitter.com/aKkypQUG5M— European Parliament (Europarl_EN) 10 d\u00e9cembre 2016 euronews: Quando contam os momentos aterradores que viveram t\u00eam expetativas sobre a tomada de a\u00e7\u00f5es concretas? NM: N\u00f3s queremos que o mundo acabe com isto, que castigue aqueles que nos est\u00e3o a tentar exterminar, que leve os criminosos ao Tribunal Penal Internacional. O nosso objetivo \u00e9 proteger as mulheres e as crian\u00e7as, as minorias, as pequenas comunidades como os yazidis, os crist\u00e3os que vivem no Iraque e na S\u00edria. euronews: Para perceber o alcance da corajosa miss\u00e3o que assumiram, \u00e9 preciso conhecer as vossas hist\u00f3rias. Sei que \u00e9 dif\u00edcil falar nisto, mas o que \u00e9 que aconteceu durante o per\u00edodo de cativeiro? Creio saber que a Lamiya, por exemplo, esteve quase dois anos sequestrada pelo autodenominado Estado Isl\u00e2mico\u2026 LAB: Estive um ano e 8 meses com o Daesh. Est\u00e1vamos l\u00e1 apenas para sermos violadas, vendidas e trocadas por outras mulheres sempre que lhes apetecia. Faziam o que queriam de n\u00f3s. Tiravam os beb\u00e9s das m\u00e3es. As raparigas eram vendidas nos mercados. As mulheres e as crian\u00e7as eram treinadas para usar armas. euronews: Que idade tinham as raparigas? LAB: Algumas tinham apenas 8 anos. Mas havia tamb\u00e9m mulheres, algumas j\u00e1 com 4 filhos. Todas n\u00f3s \u00e9ramos escravas. Nadia Murad Nadia nasceu e cresceu na aldeia de Kocho, no norte do Iraque Foi raptada pelo Daesh em agosto de 2014, quando a sua aldeia foi atacada 18 dos seus familiares foram assassinados Tornou-se Embaixadora da Boa Vontade da ONU e recebeu o Pr\u00e9mio Sakharov Nadia vive agora na Alemanha Lamiya Aji Bashar Lamiya tinha 16 anos quando foi tornada ref\u00e9m pelo Daesh Foi mantida em cativeiro durante 20 meses Durante a fuga, ficou desfigurada depois de pisar numa mina Tal como Nadia, instalou-se na Alemanha euronews: Nadia, o que \u00e9 que estes homens lhe fizeram a si? NM: As hist\u00f3rias das sobreviventes como eu e a Lamiya s\u00e3o as hist\u00f3rias de milhares de raparigas do Iraque e da S\u00edria, que ainda vivem sob tortura numa trag\u00e9dia que n\u00e3o tem fim. Apesar disso, nem uma crian\u00e7a foi salva at\u00e9 agora. S\u00e3o as ref\u00e9ns que t\u00eam de tentar encontrar uma sa\u00edda, mesmo sem saberem para onde fugir. Mesmo assim, fogem, como as duas raparigas que escaparam com a Lamiya: acabaram por morrer, mas preferiram esse caminho a ficar com o Daesh. euronews: E o que aconteceu quando a Nadia tentou fugir do Estado Isl\u00e2mico? A primeira tentativa n\u00e3o resultou\u2026 NM: \u00c9 muito dif\u00edcil fugir para as raparigas yazidis. O Daesh controla toda a regi\u00e3o. Sempre que uma rapariga consegue escapar e procura abrigo numa casa das redondezas, as pessoas entregam-nas de volta ao Daesh. Por isso \u00e9 que ach\u00e1vamos que isto nunca iria terminar. Mas, apesar disso, eu decidi que preferia tentar e morrer, do que ficar com eles. A primeira vez que tentei fugir, violaram-me. Decidiram n\u00e3o me matar, violaram-me. Mas eu n\u00e3o me deixei abater. Tentei outra vez e acabei por me conseguir libertar. euronews: Lamiya, houve em algum momento um resqu\u00edcio de miseric\u00f3rdia no comportamento destes homens? LAB: N\u00e3o. N\u00e3o, nunca conheci ningu\u00e9m no Daesh que pudesse dizer que tivesse bons sentimentos. euronews: A Lamiya pisou numa mina quando tentava fugir\u2026 Como \u00e9 que se encontra neste momento? LAB: Recebo regularmente acompanhamento m\u00e9dico. O meu olho ainda n\u00e3o sarou, nem a minha cara. Toda a minha cara foi atingida. Women who were sexually assaulted by ISIS awarded human rghts prize#YazidiPlight #YazidiGenocide #EU hrw #Sakharovhttps://t.co/N8Jtq1h8zn pic.twitter.com/3pvRpxEMgv— #Yazidi (Ezidi2) 13 d\u00e9cembre 2016 euronews: Um dos vossos objetivos \u00e9 fazer com que eles sejam derrotados. Como \u00e9 que o Estado Isl\u00e2mico funciona exatamente? NM: Os membros do Daesh afirmam que est\u00e3o a aplicar as leis da sharia. N\u00e3o se trata de uma ou duas pessoas, nem t\u00e3o pouco de mil. O Daesh tem muitos apoios, tem muitas armas, tem petr\u00f3leo, dinheiro, tem tudo aquilo de que necessita. Nunca se ouviu dizer que o Daesh tem falta de comida, ou de roupa, ou de armas. J\u00e1 aram dois anos da guerra contra o Daesh na S\u00edria e no Iraque. E eles n\u00e3o t\u00eam problemas de falta de armas, nem de dinheiro, nem de roupa. Ou seja, eles contam com muitos apoios, seja de pa\u00edses ou de organiza\u00e7\u00f5es. euronews: Lamiya, o que \u00e9 que reteve do modo de funcionamento deste grupo? LAB: Eu fui levada para Mossul durante cinco meses. Obrigaram-me a fazer bombas para carros armadilhados e coletes de explosivos. euronews: Voc\u00eas s\u00e3o ainda muito jovens, a Lamiya ainda \u00e9 uma adolescente\u2026 Que esperan\u00e7as \u00e9 que t\u00eam para o futuro? LAB: Eu gostava de ter um futuro como qualquer outra rapariga da minha idade. Quero ir \u00e0 escola, quero aprender l\u00ednguas. Mas o mais importante para mim \u00e9 estar de novo com a minha fam\u00edlia. Gostava que todas as raparigas que foram sequestradas pudessem reencontrar as suas fam\u00edlias. euronews: Nadia, que esperan\u00e7as tem para o futuro? NM: O meu sonho \u00e9 que as comunidades minorit\u00e1rias no Iraque e na S\u00edria, como os yazidis e os crist\u00e3os, sejam protegidas e n\u00e3o venham a desaparecer. O objetivo do Daesh \u00e9 erradicar estas comunidades. O meu objetivo \u00e9 travar isso, para que as pessoas possam viver \u00e0 vontade independentemente da cor da pele, da religi\u00e3o, da nacionalidade. As pessoas t\u00eam de ser respeitadas pelo que s\u00e3o.", "dateCreated": "2016-12-14T18:45:34+01:00", "dateModified": "2016-12-14T18:45:34+01:00", "datePublished": "2016-12-14T18:45:34+01:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2F352340%2F1440x810_352340.jpg", "width": 1440, "height": 810, "caption": "Foram raptadas pelo Daesh, conseguiram escapar e receberam agora o Pr\u00e9mio Sakharov. Nadia Murad e Lamiya Aji Bashar falaram com o Global Conversation.", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2F352340%2F432x243_352340.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "Mundo" ], "isAccessibleForFree": "False", "hasPart": { "@type": "WebPageElement", "isAccessibleForFree": "False", "cssSelector": ".poool-content" } }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }

Nadia e Lamiya: As duas raparigas que o Daesh não conseguiu derrubar

Nadia e Lamiya: As duas raparigas que o Daesh não conseguiu derrubar
Direitos de autor 
De Euronews
Publicado a
Partilhe esta notíciaComentários
Partilhe esta notíciaClose Button
Copiar/colar o link embed do vídeo:Copy to clipboardCopied

Foram raptadas pelo Daesh, conseguiram escapar e receberam agora o Prémio Sakharov. Nadia Murad e Lamiya Aji Bashar falaram com o Global Conversation.

O facto de pertencerem àcomunidade yaziditornou-as alvo do grupo Estado Islâmico. Viram os familiares mais próximos serem assassinados no norte do Iraque, foram raptadas, violadas, convertidas em escravas sexuais. Um dia conseguiram fugir das mãos dos seus torturadores. Nadia Murad e Lamiya Aji Bashar decidiram contar ao mundoo que viverame tornaram-se porta-vozes do povo yazidi, que o Daesh pretende aniquilar a todo o custo. A coragem destas duas mulheres valeu-lhes o reconhecimento doParlamento Europeu, através doPrémio Sakharov, que acabaram de receber.

Isabelle Kumar, euronews: Como é que se sentem hoje em dia, depois de tudo o que aram?

Nadia Murad: Enquanto uma das mais de 6500 mulheres e crianças yazidis que o Daesh tornou reféns, posso dizer que, hoje em dia, sinto-me muito feliz e honrada por receber este prémio. O objetivo do Daesh era calar as nossas vozes, era roubar-nos a honra. Eles consideram que somos menos que nada, olham para nós como corpos que só servem para violar, traficar ou vender. O objetivo deles era acabar com a existência dos yazidis.

euronews: Lamiya, o que é que sentiu quando recebeu este prémio?

Lamiya Aji Bashar: Sendo uma rapariga da comunidade yazidi e tendo sido uma das vítimas das violações do Daesh, este prémio faz-me sentir muito feliz, sinto que é uma grande demonstração de apoio por todos aqueles que foram raptados e derrotados às mãos deste grupo. Milhares de mulheres foram violadas pelo Daesh. Eu sou apenas uma delas.

#SakharovPrize laureate NadiaMuradBasee</a> has dedicated herself to getting the massacre of Iraq’s Yazidis recognised as genocide. More ↓↓ <a href="https://t.co/aKkypQUG5M">pic.twitter.com/aKkypQUG5M</a></p>&mdash; European Parliament (Europarl_EN) 10 décembre 2016

euronews: Quando contam os momentos aterradores que viveram têm expetativas sobre a tomada de ações concretas?

NM: Nós queremos que o mundo acabe com isto, que castigue aqueles que nos estão a tentar exterminar, que leve os criminosos ao Tribunal Penal Internacional. O nosso objetivo é proteger as mulheres e as crianças, as minorias, as pequenas comunidades como os yazidis, os cristãos que vivem no Iraque e na Síria.

euronews: Para perceber o alcance da corajosa missão que assumiram, é preciso conhecer as vossas histórias. Sei que é difícil falar nisto, mas o que é que aconteceu durante o período de cativeiro? Creio saber que a Lamiya, por exemplo, esteve quase dois anos sequestrada pelo autodenominado Estado Islâmico…

LAB: Estive um ano e 8 meses com o Daesh. Estávamos lá apenas para sermos violadas, vendidas e trocadas por outras mulheres sempre que lhes apetecia. Faziam o que queriam de nós. Tiravam os bebés das mães. As raparigas eram vendidas nos mercados. As mulheres e as crianças eram treinadas para usar armas.

euronews: Que idade tinham as raparigas?

LAB: Algumas tinham apenas 8 anos. Mas havia também mulheres, algumas já com 4 filhos. Todas nós éramos escravas.


Nadia Murad

  • Nadia nasceu e cresceu na aldeia de Kocho, no norte do Iraque
  • Foi raptada pelo Daesh em agosto de 2014, quando a sua aldeia foi atacada
  • 18 dos seus familiares foram assassinados
  • Tornou-se Embaixadora da Boa Vontade da ONU e recebeu o Prémio Sakharov
  • Nadia vive agora na Alemanha


Lamiya Aji Bashar

  • Lamiya tinha 16 anos quando foi tornada refém pelo Daesh
  • Foi mantida em cativeiro durante 20 meses
  • Durante a fuga, ficou desfigurada depois de pisar numa mina
  • Tal como Nadia, instalou-se na Alemanha

euronews: Nadia, o que é que estes homens lhe fizeram a si?

NM: As histórias das sobreviventes como eu e a Lamiya são as histórias de milhares de raparigas do Iraque e da Síria, que ainda vivem sob tortura numa tragédia que não tem fim. Apesar disso, nem uma criança foi salva até agora. São as reféns que têm de tentar encontrar uma saída, mesmo sem saberem para onde fugir. Mesmo assim, fogem, como as duas raparigas que escaparam com a Lamiya: acabaram por morrer, mas preferiram esse caminho a ficar com o Daesh.

euronews: E o que aconteceu quando a Nadia tentou fugir do Estado Islâmico? A primeira tentativa não resultou…

NM: É muito difícil fugir para as raparigas yazidis. O Daesh controla toda a região. Sempre que uma rapariga consegue escapar e procura abrigo numa casa das redondezas, as pessoas entregam-nas de volta ao Daesh. Por isso é que achávamos que isto nunca iria terminar. Mas, apesar disso, eu decidi que preferia tentar e morrer, do que ficar com eles. A primeira vez que tentei fugir, violaram-me. Decidiram não me matar, violaram-me. Mas eu não me deixei abater. Tentei outra vez e acabei por me conseguir libertar.

euronews: Lamiya, houve em algum momento um resquício de misericórdia no comportamento destes homens?

LAB: Não. Não, nunca conheci ninguém no Daesh que pudesse dizer que tivesse bons sentimentos.

euronews: A Lamiya pisou numa mina quando tentava fugir… Como é que se encontra neste momento?

LAB: Recebo regularmente acompanhamento médico. O meu olho ainda não sarou, nem a minha cara. Toda a minha cara foi atingida.

Women who were sexually assaulted by ISIS awarded human rghts prize#YazidiPlight#YazidiGenocide#EUhrw</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/Sakharov?src=hash">#Sakharov</a><a href="https://t.co/N8Jtq1h8zn">https://t.co/N8Jtq1h8zn</a> <a href="https://t.co/3pvRpxEMgv">pic.twitter.com/3pvRpxEMgv</a></p>&mdash; #Yazidi (Ezidi2) 13 décembre 2016

euronews: Um dos vossos objetivos é fazer com que eles sejam derrotados. Como é que o Estado Islâmico funciona exatamente?

NM: Os membros do Daesh afirmam que estão a aplicar as leis da sharia. Não se trata de uma ou duas pessoas, nem tão pouco de mil. O Daesh tem muitos apoios, tem muitas armas, tem petróleo, dinheiro, tem tudo aquilo de que necessita. Nunca se ouviu dizer que o Daesh tem falta de comida, ou de roupa, ou de armas. Já aram dois anos da guerra contra o Daesh na Síria e no Iraque. E eles não têm problemas de falta de armas, nem de dinheiro, nem de roupa. Ou seja, eles contam com muitos apoios, seja de países ou de organizações.

euronews: Lamiya, o que é que reteve do modo de funcionamento deste grupo?

LAB: Eu fui levada para Mossul durante cinco meses. Obrigaram-me a fazer bombas para carros armadilhados e coletes de explosivos.

euronews: Vocês são ainda muito jovens, a Lamiya ainda é uma adolescente… Que esperanças é que têm para o futuro?

LAB: Eu gostava de ter um futuro como qualquer outra rapariga da minha idade. Quero ir à escola, quero aprender línguas. Mas o mais importante para mim é estar de novo com a minha família. Gostava que todas as raparigas que foram sequestradas pudessem reencontrar as suas famílias.

euronews: Nadia, que esperanças tem para o futuro?

NM: O meu sonho é que as comunidades minoritárias no Iraque e na Síria, como os yazidis e os cristãos, sejam protegidas e não venham a desaparecer. O objetivo do Daesh é erradicar estas comunidades. O meu objetivo é travar isso, para que as pessoas possam viver à vontade independentemente da cor da pele, da religião, da nacionalidade. As pessoas têm de ser respeitadas pelo que são.

Ir para os atalhos de ibilidade
Partilhe esta notíciaComentários

Notícias relacionadas

Nobel 2018: As faces da paz

Milhares reúnem-se na região curda do Iraque para celebrar o festival de Nowruz

Presidente do Irão procura cimentar laços no Iraque